Haben Sie eine Frage an den Augenoptiker zu Ihrer Brille. Stellen Sie hier Ihre Frage. (Hinweis: Wir haben hier keine Redaktion. Die Beantwortung Ihrer Fragen werden von Augenoptikern auf freiwilliger Basis durchgeführt. Es besteht kein Anspruch auf eine Beantwortung)
tarik hat geschrieben:
Übrigens schreibt man tolerieren mit einem L. Oder?
Aber da steht doch eines!
...er hat halt nur sicherheitshalber ein Zweites dazugeschrieben...
(Gott sei Dank reden wir nicht über alpenlänische Rechtschreibung und Grammatik, da liegt noch ganz anderes auf Lager) Ich hoffe nicht, daß irgend jemand diesen "Streit" hier ernst nimmt!
Wer sich mit einem Idioten streitet beweist das es gerade zwei davon gibt!
wörterseh hat geschrieben:(Gott sei Dank reden wir nicht über alpenlänische Rechtschreibung und Grammatik, da liegt noch ganz anderes auf Lager) Ich hoffe nicht, daß irgend jemand diesen "Streit" hier ernst nimmt!
Guten Morgen wörterseh
da fehlt ein d ! Ich schenke Dir mein überflüssiges L und dann kannst ja gegen ein D tauschen !
War wohl von den tollen Antworten abgelenkt...
Wünsche einen schönen Samstag !
Alle sagen: 'das geht nicht!' Dann kam einer, der wusste das nicht, und hat es einfach gemacht...
Spannend, meine Meinung dazu. Deutsch verkümmert immer mehr und jugendliche sprechen immer mehr immer öfter "Türk-Deutsch"(unabhängig von der Herkunft) oder ohne Artikel, so sind Sätze wie: gehse Klo oder kommse Face auf den Schulfluren keine Seltenheit. Auch "Chat-Deutsch" findet sich in Aufsätzen und der Sprache immer öfter wieder.
Mir persönlich ist ein Ausländer der versucht Deutsch zu reden und zu schreiben, dem es aber nicht gelingt, lieber als ein Deutsche der im Ausland erwartet das die Welt sich um Ihn dreht und er auch nach 20 Jahren Urlaub in "Spanien" kein Wort in der Landessprache raus bekommt.
niya hat geschrieben:Mir persönlich ist ein Ausländer der versucht Deutsch zu reden und zu schreiben, dem es aber nicht gelingt, lieber als ein Deutsche der im Ausland erwartet das die Welt sich um Ihn dreht und er auch nach 20 Jahren Urlaub in "Spanien" kein Wort in der Landessprache raus bekommt
mir auch, aber hier versucht wohl ein Deutscher mit uns zu kommunizieren. Und eigentlich ist es doch wohl nicht zuviel verlangt, daß man sich verständlich ausdrückt. Ich weiß immer noch nicht, was aprox will... oder was sein "Problem" ist... wie würde es aussehen, wenn wir so antworten würden??
Deutsch,bzw.germanisch (würde ich vorziehen) hat viele Gesichter.Ein Bayern sagt: ich bin gfahren,ich hob gmacht.Der Sachse,Schwabe oder Schlesier-jeder het eigene Aussprache und Akcent.Einzige was alle verbindet ist Grammatik.
wenn Sie verstanden werden wollen, damit man Ihnen eventuell helfen kann, sollten/müssen Sie Sich auch verständlich ausdrücken. Das geht auch in englisch.